La Russie menace pour la route d'approvisionnement de l'OTAN en Afghanistan
Source : http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/europe/article4608250.ece
Mr Kabulov also suggested that the stand-off over Georgia could lead Russia to review agreements allowing Nato members to use Russian airspace and to maintain bases in the former Soviet Central Asian states of Uzbekistan, Kyrgyzstan and Tajikistan.
M. Kabulov également suggéré que le stand-off sur la Géorgie pourrait conduire la Russie à l'examen des accords permettant aux membres de l'OTAN d'utiliser l'espace aérien Russe et de maintenir des bases dans l'ex-Union soviétique États d'Asie centrale d'Ouzbékistan, du Kirghizistan et du Tadjikistan.
“No one with common sense can expect to cooperate with Russia in one part of the world while acting against it in another,” he said.
"Pas avec un bon sens peuvent s'attendre à coopérer avec la Russie dans une partie du monde, tout en agissant contre lui dans un autre", at-il dit.
His remarks are likely to alarm Nato commanders because the Taleban have been targeting the supply routes of the alliance this year, mimicking tactics used against the British in 1841 and the Soviet Union two decades ago. Ses remarques sont susceptibles d'alarme commandants de l'OTAN parce que les talibans ont été ciblant les voies d'approvisionnement de l'alliance cette année, imitant les tactiques utilisées contre les Britanniques en 1841 et l'Union soviétique il ya deux décennies.
Nato imports about 70 per cent of its food, fuel, water and equipment from Pakistan via the Khyber Pass, and flies in much of the rest through Russian airspace via bases in Central Asia.
L'OTAN importe environ 70 pour cent de sa nourriture, le carburant, l'eau et du matériel en provenance du Pakistan par la Khyber Pass, et les mouches dans une grande partie du reste par l'espace aérien Russe via des bases en Asie centrale.
It has not started using the “northern corridor” because the deal – covering nonmilitary supplies and nonlethal military equipment – has yet to be cleared with the Central Asian states involved.
Il n'a pas commencé à utiliser le «couloir nord» parce que l'opération - nonmilitary couvrant nonlethal fournitures et de matériel militaire - doit encore être convenue avec les pays d'Asie centrale concernés.
The need for an alternative route was highlighted by recent attacks on Nato supply convoys, including one that destroyed 36 fuel tankers in a northwestern Pakistani border town in March.
La nécessité d'un itinéraire alternatif a été mis en évidence par les récentes attaques contre les convois d'approvisionnement de l'OTAN, y compris une qui a détruit 36 navires-citernes de carburant dans le nord-ouest du Pakistan une ville frontalière en Mars.
Four US helicopter engines worth $13 million (£7 million) went missing on the way from Kabul to Pakistan in April. Quatre moteurs de l'hélicoptère US en valeur $ 13 millions (£ 7 millions) ont disparu sur le chemin de Kaboul au Pakistan en avril.
Last week militants killed ten French soldiers on the same route 30 miles from Kabul.
La semaine dernière, des militants tués dix soldats français sur le même parcours 30 kilomètres de Kaboul.
Western officials fear that such attacks could increase in the power vacuum in Pakistan created by the resignation of Pervez Musharraf as President last week and the collapse of the coalition Government yesterday.
Western fonctionnaires craignent que ce type d'attaques pourrait augmenter dans le vide du pouvoir créé au Pakistan par la démission de Pervez Musharraf à la présidence la semaine dernière et l'effondrement du gouvernement de coalition hier.
Vladimir Putin, Russia’s President-turned-Prime-Minister, was the first foreign leader to telephone President Bush after the attacks on September 11, 2001, and has supported the War on Terror ever since.
Vladimir Putin, Président de la Russie-turned-Premier-Ministre, a été le premier dirigeant étranger à téléphoner le président Bush après les attentats de Septembre 11, 2001, et a soutenu la guerre contre le terrorsme depuis lors.
The Kremlin has fears about the spread of Islamic extremism into Central Asia and Muslim regions of Russia, especially Chechnya, where it fought two wars with Muslim rebels in the 1990s.
Le Kremlin a des craintes sur la propagation de l'extrémisme islamique en Asie centrale et les régions musulmanes de Russie, en particulier la Tchétchénie, où il a combattu deux guerres avec les rebelles musulmans dans les années 1990.
However, many Russian officials have bitter memories of the Soviet defeat in Afghanistan and strong reservations about the US presence in Central Asia, which they see as their strategic backyard.
Toutefois, de nombreux fonctionnaires ont Russe souvenirs amers de la défaite soviétique en Afghanistan et de fortes réserves quant à la présence américaine en Asie centrale, qu'ils considèrent comme leur arrière-stratégique.
“It’s not in Russia’s interests for Nato to be defeated and leave behind all these problems,” Mr Kabulov, who worked at the Soviet Embassy in Kabul from 1983 to 1987, said.
"Il n'est pas dans l'intérêt de la Russie à l'OTAN pour être vaincu et laisser derrière tous ces problèmes, M. Kabulov, qui a travaillé à l'ambassade soviétique à Kaboul de 1983 à 1987, a déclaré. “We’d prefer Nato to complete its job and then leave this unnatural geography. "Nous préfèrerions de l'OTAN pour terminer son travail et ensuite laisser cette nature géographie.
“But at the same time, we’ll be the last ones to moan about Nato’s departure.”
«Mais en même temps, nous serons les derniers à moan sur le départ de l'OTAN."
A Nato spokesman declined to respond to Mr Kabulov’s comments and said that Russia had not informed the alliance officially of any decision to annul the northern corridor agreement.
Un porte-parole de l'OTAN a refusé de répondre à M. Kabulov de la commission et a déclaré que la Russie n'avait pas informé officiellement l'alliance de toute décision d'annuler l'accord de couloir nord.